-
No sé bien de qué quiero hablar.
-
La semana pasada cuando comentaste tus ganas de
estar en terapia, así habíamos quedado, ¿no?
-
Sí así… ¿o rehabilitación?
-
…
-
A no… ahí me acordé, pero no volvamos a hablar
de eso, no quiero generar otro conflicto.
Otra vez la sonrisa esa.
-
No hay
problema.
-
…
-
Me molestan algunos hábitos.
-
¿Cuáles?
-
No es que crea que los hábitos son malos,
incluso yo mismo intento inculcarme hábitos
-
¿por qué?
-
Viste eso de la única manera de cambiar un
hábito es por otro hábito.
-
Sí
-
Bueno entonces eso, yo me armo de hábitos para
tener menos hábitos.
-
Eso suena
contradictorio en cierto sentido ¿no?
-
Lo que importa es que tengo este hábito de
cortar las cosas con tijera.
-
Aha, pero espera vamos a hablar un poco sobre el
por qué de tu preocupación por los hábitos.
-
Sí sí por eso, la cosa es que corto cosas con la
tijera y..
-
¿Qué cosas cortas con tijera? Es normal, para
eso sirve la tijera ¿no?
-
Sí pero la cosa es que después no tenía la
tijera y no podía cortar cosas.
-
¿qué cortas con tijera?
-
¿Es tijeras o tijera? Viste que en ingles es
plural el objeto tijera… o tijeras.
-
¿Qué cortas con tijeras?
-
Pero no sé si es plural eh... no lo dije para
corregirte...
-
Ya sé pero mientras no sepamos podríamos usar
las dos maneras ¿Qué te parece?
-
No, no tiene sentido… igual es raro que en la
lengua sea plural pero en mi cabeza es un solo objeto… el lenguaje es algo que
me preocupa…
-
¿Por qué?
-
Pero yo quiero hablar de mi problema con la
tijera o tijeras
-
¿Te parece más importante? ¿por qué?
-
Sobre todo por el espacio. Tengo una caja, bah
dos, en mi escritorio llenas de bolsitas
de té
-
No entiendo…
-
Bolsas de té, donde vienen los saquitos de té.
-
¿Sí pero que tiene que ver?
-
Que las bolsitas las corto con la tijera o
tijeras.
-
¿Cómo?
-
Recto, al menos intento hacer un corte recto
-
Pero para qué, cómo cortas la bolsita... ¿qué té
tomas?
-
No importa la cosa es que los corto y no sé qué
hacer con las bolsitas
-
Sigo sin entender
-
Las uso de señalador pero tampoco necesito
tantos y ahí están …
-
…
-
Otro problema es porque perdí la tijera o
tijeras.
-
¿Y eso?
-
Y que ahora no puedo cortar las cosas…
-
Y ¿cómo
haces?
-
Y ahí el problema. Ahora ya me animo más rápido
a abrir las cosas sin tijera o tijeras pero…
-
¿Vas a decir tijera o tijeras todo el tiempo?
-
…
-
…
-
… pero… tardaba en un principio mucho en abrir
una bolsa porque no quería cortarlo desparejo…
-
Pero ahora podés
-
¿Qué cosa?
-
Cortar desparejo, sin tijera…
-
O tijeras...
-
O
tijeras…
-
Sí, bah no sé volví a encontrar la tijera o
tijeras y ahora puedo volver a seguir con el proceso de tomar té.
-
¿proceso?
-
Pero en el momento era molesto tardar más de 20
minutos en abrir un té… buscando la tijera o tijeras que no estaba...
La conversación se desvirtúa un poco del problema, ella dice
que tengo que pensar mas cuando hablo, creo que estaba media fastidiable hoy,
hacía preguntas medias inútiles… sigue sobre que necesito ser más abierto al
dialogo y qué tenemos que parar en cuestiones algo de cosas del lenguaje y comportamiento obsesivo pero no lo entendí
muy bien..
2/7/14